В настоящее время, когда всякая информация имеет своё место и значение, специалисты различных отраслей для достижения своих целей считают очень важным использование современных электронных технологий. Современная техника позволяет читателям быстро и качественно обработать и своевременно получить необходимую информацию. Естественно, что Библиотека, как важнейший центр предоставления информации не может оставаться в стороне и цели и направления своей деятельности соотносит с требованиями информационного сообщества. Для ГУ «Национальной библиотеки Таджикистана» (НБТ) необходим переход от традиционных средств информации к современным электронным. Именно введение наряду с печатными книгами электронной библиотеки значительно изменило предоставление услуг читателям. Быстрое развитие современных технологий – мобильной связи, телекоммуникаций, компьютеров и других стали основой развития как в экономике, в социальной сфере, так и в развитии средств предоставления информации.
Закарий давно мечтал попасть за пределы городских стен. Там он узнал о многих вещах и многое увидел. Но вскоре ему предстоит выбирать между Пустыней и Городом, между свободой и добровольным рабством… и узнать, какова цена избранного.
Не бойся, если ты один. Бойся, если ты — ноль. Все описанные события вымышлены. Любые возможные совпадения случайны или являются плодом воспалённого воображения читателя. Монолог одного из героев достаточно точно раскрывает тему этой книги: — Во все времена существовали государственные и прочие секреты, информация, которая утаивалась от широких масс. Сейчас такое тоже есть. Но далеко не все знают, что государства сейчас активно занимаются вмешательством в формирование мировозрения своего населения. Для этого используется самый широкий спектр средств воздействия. От нейролингвистического программирования (НЛП, слышали о таком?) до химических средств воздействия. Для этого в спецслужбах существуют специальные подразделения. Делается всё это с благими целями повышения управляемости государства, снижения риска психических расстройств, преступности и так далее. Но благими целями вымощена дорога сами знаете куда. Есть люди, подверженные воздействию в меньшей степени. Такие как вы или я. И хоть мы — законопослушные граждане, иногда можем стать костью в горле у спецслужб, пекущихся о народном благе. Первые глав 10 читается не очень, а потом очень даже нормально
Современный английский драматург Уилли Рассел назвал свою пьесу «Воспитание Риты» комедией — как некогда называл свои пьесы Чехов. Понятно, что в слово «комедия» Чехов вкладывал совершенно особый, не традиционный, собственный смысл, и смешного в его пьесах, прямо скажем, не слишком много. Слова дяди Вани «пропала жизнь» могут стать эпиграфом практически к каждой из них. И мне кажется, именно эти слова мог бы повторить вслед за чеховским героем Фрэнк из пьесы Рассела — университетский преподаватель-интеллектуал, у которого, однако, за томиками Элиота и Блейка спрятана на книжных полках непременная бутылка виски.
Всю сознательную жизнь вы были рабом на негостеприимной планете. И вдруг судьба дает вам шанс оказаться в ином, волшебном мире и обрести друга — прекрасного единорога Нейсу. Вы бы от такого отказались?
«Сон в красном тереме» — самый знаменитый и крупнейший китайский роман. Цао Сюэцинь (1724 — 1764) создал захватывающую сагу о трех поколениях большой аристократической семьи. Она возвышается, когда император берет в наложницы одну из девушек рода Цзя. Главный герой Цзя Баоюй с юных лет купается в роскоши, ему доступны все земные блага. Роман насыщен любовью, многочисленные герои связаны между собой чувственными отношениями, которым сопутствуют ревность и интриги. Сложная структура этого замечательного произведения, психологическая мотивированность поступков его героев, органически входящие в ткань повествования стихи — все это составляет убедительные достоинства «Сна в красном тереме» — признанного шедевра не только китайской, но и мировой литературы.
ВОЛШЕБНАЯ СКАЗКА, принадлежащая перу мисс Алисы Рейнбёрд, которой исполнилось семь … Жили однажды король с королевой, и король был самый геройский из всех мужчин, а королева была самой красивой из женщин. Король зарабатывал тем, что служил в правлении. А королева была из деревни, её отец был сельский доктор… Dickens, The Magic Fish-Bone, (ss) Our Young Folks, Jan-May 1868 Переводчик: Щербаков А. Иллюстратор: Ясинский Г. Ранее публиковалась в журнале ж. «Пионер» 1970 — № 6, с. 44–48, в переводе Н. Демуровой под названием «Волшебная косточка (Роман, написанный во время каникул)».
В романе «Россия, кровью умытая» замечательного русского писателя, одного из зачинателей советской литературы Артема Веселого (1899–1938) запечатлен облик революционной России, охваченной огнем гражданской войны. Текст приводится по изданию Артем Веселый. Избранные произведения, М., Гослитиздат, 1958 (с устранением опечаток). Подзаголовок «Роман. Фрагмент» был сделан автором.
Эта книга — об опасных путешествиях, о случайных находках, о важных открытиях, о замечательных людях. И вместе с тем она — о каучуке. Ибо все это самым тесным образом переплелось в его истории.
В книге подробно и доходчиво изложена уникальная методика Александра Свияша, помогающая изменить отношение к негативным событиям и навсегда устранить их из жизни, избавиться от многих болезней и решить самые запутанные семейные проблемы. Простые и доступные рекомендации автора и предлагаемые им психологические упражнения уже помогли миллионам людей преодолеть неприятности, вернуть радость бытия, обрести счастье и благополучие. Для этого издания автор отобрал самое ценное из опыта, накопленного на протяжении многолетней практики, и дополнил материал новейшими оригинальными разработками.