Книга доступно после регистрации.
Название книги: | LIELĀ ĀJURVĒDAS GRĀMATA |
Автор: | Muralī Manohars, |
Год издания: | 1970 |
Страницы: | Не известно |
Muralī Manohars LIELĀ ĀJURVĒDAS GRĀMATA Uztura ietekme uz veselību • Dažādas slimības un to ārstēšana Ar novecošanos saistītas problēmas • Mājas līdzekļi ārstniecībai Pēdējos gados zināšanas un praktiskās iemaņas ājurvēdas medicīnā tiek plaši izmantotas ne tikai Indijā, bet arī visā pasaulē. Pārsteidzoši vadošo zinātnieku atklājumi ir apstiprinājuši, ka ājurvēda ir viena no sakārtotākajām medicīnas sistēmām pasaulē, kas palīdz rūpēties par veselību un cīnīties ar slimībām. "Šī ir autentiska indiešu ājurvēdas grāmata, un tā vislabāk saskan ar indiešu dzīvesveidu. Latviešu lasītājam grāmatā sniegtā informācija noderēs gan radošai iedvesmai, gan jaunas dzīvesziņas apguvei. Esiet radoši un veseli!" Vija Kilbloka, izdevēja Kāpēc izvēlēties ājurvēdu? • Izmanto dažādus dabas līdzekļus. •Tradicionālās medicīnas ārstniecības līdzekļi var būt pārāk dārgi vai konkrētās slimības gadījumā mazefektīvi. Kur ir pieejami ājurvēdas pakalpojumi un līdzekļi? •Ājurvēdas produktus var iegādāties internetveikalos, piemēram, adresē ajurveda-shop.lv (latviešu valodā), vedicwebshop.com un daudzās citās. •Ājurvēdas medicīnas pakalpojumi, piemēram, masāža, pieejami, piesakoties mājas lapā www.aparrnita.lv . •Vairākos skaistumkopšanas centros pieejamas ājurvēdas procedūras. Muralī Manohars Efektīva ājurvēda izplatītu un hronisku slimību pašdziedināšanā ZVAigzne AbC Noskannējis grāmatu un FB2 failu izveidojis Imants Ločmelis Aktīva ājurvēdā izplatītu un hronisku slimību pašdziedināšanā ārijas Alševskas vāka dizains no angļu valodas tulkojusi Līvija Vulfa laktore Maruta Kusiņa tulkojumu sagatavojis Apgāds Zvaigzne ABC, SIA, Valdemāra ielā 6, Rīgā, LV-1010. !. nr. B-567 "Poligrāfists", K. Valdemāra ielā 6, Rīgā, LV-1010. tulkojums latviešu valodā, Apgāds Zvaigzne ABC SATURS 1. Ājurvēdas priekšstati par veselību un slimību……………………………… 8 2. Diagnoze ājurvēdā………………………………………………………………………. II 3. Uztura ietekme uz veselību un slimībām……………………………………. 18 4. Gadalaiku ietekme uz veselību un slimībām……………………………… 26 5. Ārstēšanas principi ājurvēdā……………………………………………………… 32 6. Gremošanas sistēmas slimības…………………………………………………… 61 7. Elpošanas sistēmas slimības………………………………………………………. 92 8. Sirds un asinsrites slimības……………………………………………………… 108 9. Nervu sistēmas slimības…………………………………………………………… 119 10. Urīnceļu slimības…………………………………………………………………… 143 11. Vielmaiņas un locītavu slimības…………………………………………….. 149 12. Ādas un matu slimības…………………………………………………………… 163 13. Acu slimības………………………………………………………………………….. 183 14. Problēmas sievietēm………………………………………………………………. 189 15. Dažādas problēmas………………………………………………………………… 200 16. Mājas līdzekļi………………………………………………………………………… 212 17. Atbildes uz jautājumiem………………………………………………………… 274 Veltījums Šo grāmatu es veltu savai mātei Dr. Ch. Jhansi, kura man mācīja ājurvēdā askatīt dzīvošanas skaistumu, un tēvam Dr. Ch. Ranga Rao, kurš man atklāja jurvēdu kā zinātni par dzīvi. PRIEKŠVĀRDS Grāmata, ko jūs turat rokās, ir radusies saistībā ar trijiem notikumiem manā dzīvē. Pirmais no tiem ir saistīts ar manu tēvu Dr. Cirumamilu Randžu Rao, ievērojamu ājurvēdas ārstu, kurš ir pārņemts ar ājurvēdas zinātni un izjūt tās garu. Patlaban viņa darbs ir saistīts ar Maharshi Mahesh Yogi vēdisko universitāti un Ājurvēdas pētniecības centru Nīderlandē. Kad es studēju veselības aprūpi, viņa klīnikā uz nestuvēm ienesa slimnieku ar artrītu smagā formā. Pēc tam kad viņš bija meklējis palīdzību pie vairākiem dažādu medicīnas nozaru speciālistiem, viņš griezās pie mana tēva kā pēdējā glābiņa. Man bija pārsteidzoši vērot, kā atkāpjas viņa slimība. Pēc triju mēnešu ājurvēdiskas ārstēšanas viņš sāka pārvietoties bez līdzcilvēku palīdzības, bet manī viņa atlabšana radīja īpašu apbrīnu par šo medicīnas nozari. Rezultātā es devos kārtot iestājpārbaudījumus ājurvēdas medicīnas un ķirurģijas bakalaura programmā. Nākamais notikums mani pamudināja vairāk iedziļināties ājurvēdā un iegūt pieredzi. Laikā, kad es studēju ājurvēdisko medicīnu, brīvdienās mēdzu apmeklēt savu dzimto ciemu. Kādā no šādām reizēm es devu padomu savam pavecajam kaimiņam pārtraukt dzeršanu, jo tā varētu sagraut viņa veselību. Šis kungs, pensionēts armijas virsnieks, veltīja man viltīgu skatienu un sacīja: "Manā gadījumā es pret kaitīgo alkohola iedarbību esmu imūns. Nerūpējies par mani. Tomēr pasaki, manu zēn, kādēļ daži cilvēki ir uzņēmīgāki pret slimībām nekā citi? Vienā ģimenē visiem ir vienāds uzturs, tomēr veselība visiem nav vienāda. Daži cilvēki ar labiem ieradumiem viegli saslimst, bet citi ar sliktiem ieradumiem ir imūni pret slimībām. Kādēļ tā?" Tobrīd man nebija atbildes uz šo jautājumu, bet ceturtajā studiju gadā es apguvu Čaraka Samhita (sens ājurvēdas teksts par interno medicīnu). Tad es sapratu, ka cilvēki saslimst ne tikai baktēriju un infekciju dēļ. Slimībām ir trīs galvenie cēloņi: Asaatmya indriyaar- tha samyogam (nesaderība starp sajūtām un to objektiem), Prajnaaparaadham (nepareiza gribas izmantošana) un Kaalam (laika efekts). Šie ir galvenie cēloņi, kas izjauc smalko līdzsvaru starp dzīvību regulējošiem faktoriem - vātu, pītu un kaphu, un ķermenis kļūst par laupījumu oportūnistiskām slimībām jeb slimībām, kas izmanto imūnsistēmas vājumu. Tam, kas var parūpēties par līdzsvara uzturēšanu starp šiem faktoriem, ir nodrošināta laba veselība. Es devos pie sava kaimiņa, lai viņam to pastāstītu, bet diemžēl atradu viņu bezcerīgā stāvoklī alkohola izraisītas aknu slimības dēļ. Ar lielām grūtībām viņš piecēlās un paspieda man roku, apsveicot mani, ka es ne tikai burtiski atkārtoju to, kas rakstīts grāmatās, bet mēģinu analizēt lietu patieso būtību. Ar greizu smaidu viņš piebilda, ka varbūt būtu bijis piesardzīgāks un nelaimi novērsis, ja būtu agrāk saņēmis manu izskaidrojumu. Manu pēcdiploma studiju laikā atgadījās trešais svarīgais notikums. Es braucu vilcienā, un mans ceļabiedrs, interesējoties par manu specialitāti, jautāja, kādēļ aizrauties ar ājurvēdu, ja var savu veselību nosargāt ar viegli pieejamiem tradicionālās medicīnas jeb alopātiskajiem ārstniecības līdzekļiem. Tad es viņam paskaidroju, ka ājurvēdā neaprobežojas tikai ar slimības ārstēšanu, bet sniedz daudz ko vairāk. Tā māca, kā saskaņot ķermeni ar prātu un izsargāties no saslimšanas. Es viņam pastāstīju, ka tie ir dabas līdzekļi pret fiziskām un garīgām slimībām, kas nomāc cilvēku, un ka senās gudrības ir labāk piemērotas mūsdienu cilvēkam. Rezultātā mans ceļabiedrs apsolīja, ka izvēlēsies ājurvēdu. Tā kā man nebija nekā svarīgāka, ar ko nodarboties ceļojuma laikā, es varēju veltīt pietiekami daudz laika viņa izglītošanai. Bet kas izglītos citus? Es nolēmu ājurvēdas mācību nodot tālāk, svarīgāko uzrakstot. Trīs iepriekš minētie notikumi rosināja mani apsvērt, kādā veidā senās zināšanas nodot cilvēkiem, lai tās būtu vienkāršas un viegli saprotamas. Tā kā es ticu, ka ājurvēdā daudz labāk saskan ar indiešu dzīvesveidu nekā jebkura ārzemju medicīnas sistēma, domāju, ka cilvēkus var viegli pārliecināt tad, ja raksta viņu dzimtajā valodā. Es šo jautājumu apspriedu ar jaunu populāra nedēļas izdevuma telugu valodā redaktoru, un viņš nekavējoties piekrita man regulāri atvēlēt sleju viņa izdevumā Andhra Jyothi. Man jāpateicas nelaiķim Tripuraneni Srinivasa kungam, ar kura palīdzību es varēju izglītot lasītāju miljonus, sniedzot padomus un nedaudz informācijas. Pēc tam reizi nedēļā veidoju sleju populārā telugu dienas izdevumā Jēdigunta Venkata Rao pārraudzībā. Mani raksti manā dzimtajā telugu valodā izpelnījās lielākā apgrozībā esošā Āndhra Pradēšas angļu dienas laikraksta Deccan Chronicle uzmanību, un drīz es sāku regulāri viņiem rakstīt. Vairums šīs grāmatas nodaļu vispirms publicētas šajā laikrakstā. Paldies tā redaktorei Džajanthi kundzei un viņas komandai - Ragini, Venu, Vēnu Lotrijai, Margaretai Smitai un Mandžulam Murari. Es gribētu ari pateikties Vanadžai Banagiri kundzei (Hyderabad Times - Times of India) un Šankara kungam (Science Express - The Indian Express). Mans draugs Prasada kungs, telugu izcelsmes angļu-indiešu rakstnieks un populāra divnedēļu telugu izdevuma Haasam atbildīgais redaktors, humora un mūzikas mīļotājs, deva man dažus padomus, kā padarīt šīs grāmatas tekstu vieglāk iegaumējamu, u 11 par to es esmu viņam pateicīgs. Es izsaku pateicību ari savai sievai Smt. Rad- hai par iedrošināšanu rakstīt šo grāmatu, kā arī saviem vecākiem Dr. Ch. Ranga Rao un Dr. Ch. Jhansi par pastāvīgiem padomiem. Esmu parādā Ramam Avtaram Guptam, Pustak Mahal izpilddirektoram, kurš piekrita grāmatu publicēt. Šī grāmata nebūtu tapusi, ja manas pūles nebūtu ievērojis S. K. Rojs, Pustak Mahal redaktors. Viņš vāca manus rakstus, rediģēja tos un sakārtoja pēc noteiktas sistēmas. Par to esmu viņam pateicīgs. Gribu brīdināt lasītājus, ka šī nav zinātniska grāmata, bet gan paredzēta nespeciālistiem un nepieredzējušiem iesācējiem. Šeit nevarēs atrast ājurvēdas pamatprincipu padziļinātu izklāstu un analīzi. Un grāmata nekādā ziņā nevarēs aizvietot kvalificētu ārstu. Grāmatas mērķis ir cilvēkus izglītot un aicināt pievērsties ājurvēdai. Ja gūsiet labumu no šīs grāmatas, tad tas būs ājurvēdas nopelns, bet, ja tā tomēr nespēs palīdzēt, tad vainojamas ir manas komunikācijas spējas, nevis pati zinātne. Lūdzu sūtīt man atsauksmes par grāmatu. Ja vēlaties kaut ko uzzināt par savas veselības problēmām vai iegūt kādu izskaidrojumu par ājurvēdu vispār, nevilcinieties man atrakstīt. Par to es jutīšos pagodināts. Shubhamastu Satamaanam Bhavathi. Lai jums tiek dāvāta svētlaime un ilgs mūžs! Dr. Č. Muralī Manohars, Dr. med. (ājurvēdā), ājurvēdas speciālists Adrese: Rakslia Ayurvedic Centre, 102B, SRK Apartments, Opp. Directorate of Women Development, Yousufguda Main Road, Ameerpet, Hyderabad-500073. A.P. e-pasts: muralimanoharch@hotmail.com Tālruņi: (040)23742146, 23756014 |