Национальная электронная библиотека Таджикистана

В настоящее время, когда всякая информация имеет своё место и значение, специалисты различных отраслей для достижения своих целей считают очень важным использование современных электронных технологий. Современная техника позволяет читателям быстро и качественно обработать и своевременно получить необходимую информацию. Естественно, что Библиотека, как важнейший центр предоставления информации не может оставаться в стороне и цели и направления своей деятельности соотносит с требованиями информационного сообщества. Для ГУ «Национальной библиотеки Таджикистана» (НБТ) необходим переход от традиционных средств информации к современным электронным. Именно введение наряду с печатными книгами электронной библиотеки значительно изменило предоставление услуг читателям. Быстрое развитие современных технологий – мобильной связи, телекоммуникаций, компьютеров и других стали основой развития как в экономике, в социальной сфере, так и в развитии средств предоставления информации.

Подробно

Всяк сверчок

Часто ли автор очередного зубодробительного боевика задумывается над подлинными чувствами своего супергероя? Может быть, супергерою по душе вышивание крестиком, а распылять галактики на атомы и мочить жукоглазых ему совсем не хочется?

Подробно »

Автомобильные маршруты по Пелопоннесу

Я ни в коем случае не претендую на авторство приведенных здесь текстов. Моей задачей, при создании этого материала, было собрать упоминания в интернете наиболее значимых или необычных достопримечательностях полуострова вместе, найти их GPS-координаты и проложить оптимальные маршруты для путешествия на автомобиле. Расчеты потребления бензина (9л/100 км и стоимость бензина - 2 евро за литр) специально несколько завышены. Вы можете загрузить координаты достопримечательностей, описанных в путеводителе, в GPS-навигатор с сайта http://gpspoi.info и проложить любой из маршрутов, опубликованных ниже, или создать свой собственный. Некоторые материалы переведены с греческого и английского. Тексты и изображения адаптированы для чтения с экрана электронной книги.

Подробно »

По дуге большого круга

Огромную территорию России от Уральских гор до побережья Тихого океана издавна называли Сибирью. Коуди Марш, известный американский журналист, побывавший в 1920 году на Дальнем Востоке, опубликовал статью под названием «Знакомство с российским Диким Востоком». Начав перечень «сибирских городов» с Владивостока и закончив Никольском (будущим Уссурийском), американский журналист как бы очертил часть «дуги большого круга», вдоль которой прошла жизнь героев этой книги. Вообще-то «дуга большого круга» – специальный термин в кораблевождении и представляет собой кратчайшую линию между двумя точками на поверхности вращения (земного шара). Но откуда об этом мог знать сельский парубок Иван Потопяк, когда вместе с другими переселенцами рассматривал самодельную карту, на которой был начертан путь от села Ходыванцы на Украине до села Антоновка в Приамурье? А ведь именно он назвал этот путь «дугой большого круга»…

Подробно »

По чуть-чуть…

Таймлайн для романа-эпопеи… …или для полусотни рассказов, или пары десятков повестей.

Подробно »

Гринвуд

Могучая Бримийская Империя пала. Магия родовой аристократии склонилась перед Его Величеством Револьвером, и весь мир понял, что пуля быстрее заклинания. Лиам Гринвуд — дитя послереволюционного мира, где власть принадлежит таким же обычным людям, как и он. Или это только кажется? Ведь сыну министра явно не светит наказание за убийство лучшего друга Лиама. С этим нужно что-то делать. А тут еще и магические способности прорезаются, фэйри со своей помощью лезут, да один кровожадный демон увязался. Ну, ничего, приемный отец ему рога пообломает, да только из страны все равно ноги уносить придется.

Подробно »

Сборник "Абсолютно невозможно" Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник" выпуск 1

Содержание: 1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер ) 2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер ) 3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского ) 4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина ) 5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле ) 6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой ) 7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер ) 8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш ) 9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова ) 10. Властислав Томан: Гипотеза 11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана ) 12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер ) 13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров ) 14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Подробно »

Падение Небесных Властелинов

«Падение Небесных Властелинов» – продолжение захватывающего фантастического повествования Джона Броснана о жизни на Земле после опустошительных Генных войн. Пленница одного из Небесных Властелинов – «Властелина Панглота», Джен Дорвин, становится Небесной Леди, но верная клятве, данной ей на Земле общине Минерва, отважная женщина бросает вызов могущественной армаде Небесных Властелинов, не пожелавших склонить голову перед дерзкой женщиной…

Подробно »

Впервые замужем

В свои сорок лет главная героиня повести, мать-одиночка, посвятившую всю себя дочери, твердо уверовала: личное счастье навсегда стало для неё недостижимой мечтой. Но именно в этот момент жизнь ее будто сделала круг и вернулась в исходную точку…

Подробно »

Младшенький

Проснувшись, Альберт Бим, восьмидесяти двух лет от роду, стал свидетелем чуда, которое случилось то ли ночью, то ли на рассвете. Под одеялом образовался характерный бугорок, и это была не затекшая нога, а его верный друг, Альберт младший. Или просто Младшенький, который пришел, так сказать, в боевую готовность. «Привет, — сказал про себя Альберт Бим старший при виде этого зрелища, — давненько ты не вставал раньше меня — с июля семидесятого». А не позвать ли старых подружек посмотреть на чудо?

Подробно »