В настоящее время, когда всякая информация имеет своё место и значение, специалисты различных отраслей для достижения своих целей считают очень важным использование современных электронных технологий. Современная техника позволяет читателям быстро и качественно обработать и своевременно получить необходимую информацию. Естественно, что Библиотека, как важнейший центр предоставления информации не может оставаться в стороне и цели и направления своей деятельности соотносит с требованиями информационного сообщества. Для ГУ «Национальной библиотеки Таджикистана» (НБТ) необходим переход от традиционных средств информации к современным электронным. Именно введение наряду с печатными книгами электронной библиотеки значительно изменило предоставление услуг читателям. Быстрое развитие современных технологий – мобильной связи, телекоммуникаций, компьютеров и других стали основой развития как в экономике, в социальной сфере, так и в развитии средств предоставления информации.
Китоби дарсӣ барои донишҷӯён ва аспирантҳои тахассуси иқтисодӣ ва инчунин мутахассисоне, ки дар соҳаи илми макроиқтисодӣ машгуланд, пешбинӣ гардидааст.
Заглавие этого произведения было выбрано не без серьезного и основательного обдумывания, которого важные дела требуют от осмотрительного человека. Даже его первое или общее название явилось плодом необычных изысканий и отбора, хотя, если бы я брал пример со своих предшественников, мне стоило только взять самое звучное и приятное на слух наименование из английской истории или географии и сделать его как заглавием моего произведения, так и именем его героя. Но увы! Чего могли бы ожидать мои читатели от рыцарственных прозвищ Гоуарда, Мордонта, Мортимера или Стэнли или от более нежных и чувствительных звуков Белмура, Белвила, Белфилда и Белгрейва, как не страниц, полных пустой болтовни, вроде книг, выходивших под такими заглавиями за последние полвека? Скромно признаюсь: я слишком недоверчив к собственным заслугам, чтобы без необходимости противопоставлять их ранее сложившимся представлениям. Поэтому я, как рыцарь с белым щитом, впервые выступающий в поход, выбрал для своего героя имя Уэверли, еще не тронутое и не вызывающее своим звучанием никаких мыслей о добре или зле, кроме тех, которые читателю угодно будет связать с ним впоследствии. Но второе, дополнительное название моего сочинения представило несравненно более трудный выбор, поскольку подзаголовок, несмотря на свою краткость, может считаться своего рода обязательством для автора изображать место действия, обрисовывать героев и располагать события таким, а не иным образом. Если бы, например, я объявил на фронтисписе: «Уэверли, повесть былых времен», – всякий читатель романов, конечно, ожидал бы замка, по размерам не уступающего Удольфскому note 1. Восточное крыло его с давних пор оставалось бы необитаемым, а ключи от него были бы либо потеряны, либо поручены заботам пожилого дворецкого или кастелянши, чьим неверным шагам суждено было бы к середине второго тома привести героя или героиню в это разрушенное обиталище. Не кричала ли бы сова и не трещал бы сверчок с самого титульного листа? Разве мог бы я, соблюдая хотя бы в слабой степени приличия, ввести в мою повесть сцену более оживленную, чем паясничанье грубоватого но верного слуги или бесконечные речи горничной героини, когда она пересказывает своей госпоже все кровавые и страшные истории, которых она наслушалась в людской? Опять же, если бы заголовок гласил «Уэверли, перевод с немецкого», неужели нашлась бы такая тупая голова, которая не представила бы себе распутного аббата, деспотического герцога, тайного и загадочного сообщества розенкрейцеров и иллюминатов note 2 с их реквизитом черных капюшонов, пещер, кинжалов, электрических машин, люков и потайных фонарей? А если бы я предпочел назвать свое произведение «Чувствительной повестью», не было бы это верным признаком, что в ней появится героиня с изобилием каштановых волос и с арфой – усладой часов ее одиночества, которую ей всегда как то удается благополучно переправить из замка в хижину, хотя нашей героине приходится порой выскакивать из окна, расположенного на высоте двух маршей лестницы, и не раз плутать по дорогам, пешком и в полном одиночестве, руководствуясь в своих странствиях лишь указаниями какой нибудь краснощекой деревенской девки, чей говор она едва может понять
Большинство техник и практик, изложенных в книге, являются авторскими. Их можно смело относить к воображению, фантазиям, идеям автора и иже с ним. Однако это не совсем так. Как только человек раскрывается на пространство вечности, через него в наш мир врывается свежая струя знаний о нас же самих и о нашей божественной природе. Название «авторские» – это лишь перестраховка или взятие ответственности на себя за изложенный материал. Есть с кого спрашивать. Важно же то, что данные техники медитаций работают. Работают мощно и безотказно, так как опробованы на себе и отшлифованы добровольными стараниями многих последователей. Резонанс от практик для каждого человека бывает свой. Все зависит от степени развития сознания. Один человек побеждает в себе невежество и болезни, тогда как другой постарается это невежество преобразовать в добродетель. Сами техники медитаций так и останутся мертвыми схемами, если вы, практикуясь, не приложите к ним настойчивость, жажду познания, душу и творчество. Только тогда техника превратится в духовную практику и принесет реальную пользу. Никогда не спешите выполнять упражнения, а также делать скоропалительные выводы. Перед любой духовной практикой обязательно ознакомьтесь с необходимой техникой безопасности. За каждой медитативной техникой скрываются некие глубинные
«Да, господа судьи, я убил его! Но напрасно медицинская экспертиза оставила мне лазейку, – я ею не воспользуюсь. Я убил его в здравом уме и твердой памяти, убил сознательно, убежденно, холодно, без малейшего раскаяния, страха или колебания. Будь в вашей власти воскресить покойного – я бы снова повторил мое преступление…»
В учебном пособии освещаются проблемы психологии групповых нарушений общественного порядка, дается детальный анализ психоло гической природы этих преступлений. Особое внимание уделено рас крытию суоъективных основ столкновений футбольных болельщиков, психологическим аспектам группового хулиганства. Пособие рассчитано на студентов юридических и психологиче ских факультетов.
Давайте Знакомиться. Здравствуй, дорогой мой читатель! Это немного странно писать тебе, тем более писать целую книгу. Я ведь совсем тебя не знаю. Хотя, с другой стороны, чем ты отличаешься от меня? Я также впервые живу свою жизнь и у меня к ней тоже накопилось немало вопросов. Я даже буду весьма откровенна: у меня к ней много замечаний. И каждый день, я так же как и ты открываю свою книгу жизни, переворачиваю вчерашнюю исписанную страницу и самоотверженно пытаюсь на новом листе написать что-то другое: поинтереснее, порадостнее, посчастливее, что-нибудь обязательно со смыслом и пользой. И, конечно же, мне мешают мои ошибки, заблуждения и невежество. Все как у всех. Все как у тебя. Так зачем же тебе читать мою книгу? Тем более, если быть до конца честной, я не люблю книги по психологии. Они больше похожи на методички, в которых излагаются кем-то придуманные условия жизни, при соблюдении которых непременно получишь желаемое. Не книги, а пособия для капризных хочух. Да и никакую жизнь, даже самую простую, по методичке не проживешь.
Дар воситаи таълимии мазкур дар бораи иттилоъ ҳамчун объекти фаъоляти журналист сухан меравад. Муаллиф роҷеъ ба истилоҳи иттилоъ, дарёфту истифодаи он, сарчашмаҳо ва тафтиши иттилоъ, жанрҳои хабарӣ маълумоти мухтасару зарурӣ медиҳад. Воситаи таълим барои донишҷӯёни факултету шуъбаҳои журналистика пешбинӣ шудааст.
Сквайр [дворянский титул в Англии] Трелони, доктор Ливси и другие джентльмены попросили меня написать все, что я знаю об Острове Сокровищ. Им хочется, чтобы я рассказал всю историю, с самого начала до конца, не скрывая никаких подробностей, кроме географического положения острова. Указывать, где лежит этот остров, в настоящее время еще невозможно, так как и теперь там хранятся сокровища, которых мы не вывезли. И вот в нынешнем, 17... году я берусь за перо и мысленно возвращаюсь к тому времени, когда у моего отца был трактир "Адмирал Бенбоу" [Бенбоу - английский адмирал, живший в конце XVII века] и в этом трактире поселился старый загорелый моряк с сабельным шрамом на щеке.