Национальная электронная библиотека Таджикистана

В настоящее время, когда всякая информация имеет своё место и значение, специалисты различных отраслей для достижения своих целей считают очень важным использование современных электронных технологий. Современная техника позволяет читателям быстро и качественно обработать и своевременно получить необходимую информацию. Естественно, что Библиотека, как важнейший центр предоставления информации не может оставаться в стороне и цели и направления своей деятельности соотносит с требованиями информационного сообщества. Для ГУ «Национальной библиотеки Таджикистана» (НБТ) необходим переход от традиционных средств информации к современным электронным. Именно введение наряду с печатными книгами электронной библиотеки значительно изменило предоставление услуг читателям. Быстрое развитие современных технологий – мобильной связи, телекоммуникаций, компьютеров и других стали основой развития как в экономике, в социальной сфере, так и в развитии средств предоставления информации.

Подробно

Специальный армейский рукопашный бой. Часть 1.

Уникальное по своей полноте изложение научных основ «Системы выживания человека» как многофункциональной, полидисциплинарной системы. Раздел рукопашного боя изложен с подробными иллюстрациями и техническими примерами, демонстрирующими основы и принципы системы. В данный документ вошла Часть 1 “Наука рукопашного боя”, рассказывающая об истории и теоретических основах

Подробно »

Шестоднев

Обложкою «Шестоднева» охватываются стихи, которые родились в очень разное время. Его старожилам более тридцати лет. Как здорово отличался тогда мир от нынешнего. Как, впрочем и «я» записывающего. (Уверен, что настоящие стихи мы не «сочиняем» – они приходят. И позволяют себя сфотографировать. Или не позволяют.) А новоселам «Шестоднева» не больше года. Он выстроен симметрично. Шесть полностью завершенных циклов по девять стихотворений в каждом. Цифры 9 и 6 есть близнецы-перевертыши. Согласно Русской Северной Традиции (смотрите работы Логинова и Виольевой) шесть – это число текста вообще, а девять есть число мудрецов, поэтов и богословов. Я предпочитаю называть это последнее числом бога Бармы – покровителя всех поэтов. Один из моих читателей сравнил – шутки ради, конечно же – «Шестоднев» с произведением Данте. «Божественная Комедия» великого флорентийца включает, как известно, 3 части по 33 песни в каждой. Об этом Данте специально замечает в последней песне «Чистилища»: «счет положен изначала». Мое произведение несопоставимо не только по грандиозности (это очевидно), но также и потому, что я никакого счета не полагал а просто: шло время, и стихотворения постепенно сами собой выстраивались в устойчивые когорты. Когда шесть раз практически без какого-либо моего вмешательства сложилось по девять, я понял, что это знак и передо мною – книга. (Циклы с другим числом стихотворений в нее не вошли.) Откуда пришло название? Однажды я раскрыл книгу святителя Василия Великого «Беседы на Шестоднев» и увидел, что она содержит этих бесед ровно девять. И я воспринял это тоже как знак. Я верю в судьбу, и в знаки, и вообще во всяческое такое. Но остается вопрос: не многое ли берет на себя поэт, который называет книгу стихов таким образом, что чувствуется намек на текст, глаголающий о сотворении мира? Уверен: каждый, у кого живая душа, знает – хотя бы кое-что, приблизительно – о сотворении мира. По крайней мере – мира своего внутреннего. Пишущим же стихи такое должно быть вдвойне понятно. В никео-цареградском символе веры (V в.) Бог именован Поэтом (ποιητ) земли и неба. «Дни» моего Шестоднева представляют собой, таким образом, некоторые этапы, стадии сотворения мира внутреннего. Надеюсь, что сотворение это происходило больше по воле Бога, нежели по личному произволу. По крайней мере, я рад, что существуют стихотворения, представляющие собою хронику этого таинственного процесса. Бог отдыхал в седьмой день, как это говорит Библия. Предание же повествует о том, что завершением Творения сделается восьмой. И общее число дней тогда станет равным числу креста животворящего православного. Поэтому и книга «Шестоднев» имеет раздел «Начало восьмого дня». Она содержит поэму «Главы из Иоанна», которую одобрил настоятель московского Спасо-Преображенского храма, что в Кадышах. Надеюсь, что и другие стихотворения книги представляют собой скорее разговор души с Богом, нежели ее реакцию на мир сей.

Подробно »

Гений безответной любви

Марина Москвина — одна из немногих, кто может сегодня с такой силой и с таким удивлением воплощать чувство счастья, тем более острого, что всегда известно: человек смертен. И от этого еще более счастлив. Проза экстатическая, напряженная, она черпает энергию смежных искусств — цирка, клоунады, фантасмагории, цыганщины, детского фольклора, чаплинского кино. Это притча — история сумасшедшей любви к жизни, роман о мудрости, хотя, конечно, ни один из героев ни за что в этом не признается, поскольку слишком увлечен карнавалом, на котором буйно веселится. «Гений безответной …» — очень смешной любви, но юмор тут не самоцель, а волшебная линза. После этой книги кажутся нелепыми человеческие конфликты и преодолимыми человеческие трагедии, а, следовательно, Марина Москвина, смеясь и плача, делает то, что удается не каждому алхимику в поисках философского камня. «Гений безответной любви» — роман гибкий, подвижный и всякий раз новый. В 2001 году он был выдвинут на Букеровскую премию, но с тех пор вырос и переменился, как за шесть лет неизбежно обновляется и переосмысливает себя всякое существо. Тем более такое отчаянно и блаженно живое, как эта книга.

Подробно »

Корректировщики

Предсказатели все уверенней называют точную дату грядущего конца света — 4 августа 2084 года. Предотвратить Апокалипсис могут только усилия корректировщиков, уникальных специалистов, способных `править` единое информационное поле Земли. Но часть лучших корректировщиков находится на земной колонии — Венере, остальные разбросаны по мировым державам, каждая из которых преследует свои политические цели. И никто не сможет гарантировать выживания планеты, если в критический момент не сбудется одна из легенд столетия — легенда о `Вещем Олеге`, корректировщике выдающихся возможностей.

Подробно »

Золотая химера Борджиа

Богатый американец Корнелиус Уишбон просит известного эксперта по драгоценностям Альдо Морозини отыскать для его возлюбленной, популярной оперной певицы, историческую реликвию – золотую химеру, принадлежавшую Чезаре Борджиа. Альдо не торопится помогать Корнелиусу, его вниманием завладела другая драгоценность – красавица Полина Белмонт. Они проводят страстную ночь любви… и Полина исчезает, а вскоре похищают и князя Морозини. К его поискам подключаются друзья и члены семьи, но все тщетно. Похитители слишком искусны, чтобы оставлять следы…

Подробно »

Русь и Литва

Как Киевская Русь разделилась на Великую, Малую и Белую? Долгие десятилетия эту тему предпочитали не обсуждать, как и многие вопросы русской истории. Например, что наряду с Московской Русью существовала и Литовская Русь, князья которой также видели себя собирателями Великой Руси. Книга рассказывает о сложном самоопределении Великого Тверского и Смоленского княжеств, вольной Новгородской республики, оказавшихся между двумя центрами силы — Москвой и Вильно. Автор рассматривает целый ряд непростых вопросов — взаимоотношения православной и католической конфессий в Восточной Европе, проблемы унии церквей, споры о землях и титулах монархов.

Подробно »

Охваченный огнем

Невероятное стечение обстоятельств свело двух жителей многомиллионного города. Казалось бы, что общего может быть у археолога, проводящего большую часть жизни в экспедициях, и легкомысленной миллионерши, главная забота которой — потратить как можно больше денег и как можно веселее убить время? Необычная ситуация, в которую попали столь не похожие друг на друга люди, обнажает в них то общее, что они прячут в глубине души. Романтическая история любви развивается на фоне драматичных приключений героев, вступивших в единоборство с жуликами, охотящимися за бесценным произведением искусства.

Подробно »

Новые Миры Роберта Шекли. Том 1

В первый том вошли сатирический роман «Драмокл: Межгалактическая мыльная опера», повествующий о попытках царя Драмокла найти свою судьбу, сюрреалистическая повесть «Майрикс», а также остроумные и яркие юмористические рассказы разных лет. Содержание: Театр одного мастера, С. Славгородский Драмокл: Межгалактическая мыльная опера, роман (перевод И. Васильевой) Так люди этим занимаются? Я вижу: человек сидит на стуле и стул кусает его за ногу (перевод В. Серебрякова) Майрикс, повесть (перевод С. Трофимова) Червемир (перевод О. Васант) Так люди этим занимаются? (перевод А. Нефедова) Песнь звездной любви Тем временем в Баналии… (перевод И. Васильевой) Голоса (перевод В. Серебрякова) Желания Силверсмита (перевод А. Нефедова) Утерянное будущее (перевод В. Серебрякова) Мисс Мышка и четвертое измерение (перевод А. Нефедова) Долой паразитов! (перевод А. Нефедова) Роботорговец Рекс (перевод А. Нефедова) Песнь звездной любви (перевод В. Серебрякова) После этой войны другой уже не будет (перевод О. Васант) Вселенский Кармический банк (перевод А. Нефедова) Весточка из ада (перевод В. Серебрякова) Гибель Атлантиды (перевод В Серебрякова) Божественное вмешательство (перевод В. Серебрякова)

Подробно »

Литературная Газета 6362 ( № 10 2012)

"Литературная газета" общественно-политический еженедельник Главный редактор "Литературной газеты" Поляков Юрий Михайлович http://www.lgz.ru/

Подробно »