В настоящее время, когда всякая информация имеет своё место и значение, специалисты различных отраслей для достижения своих целей считают очень важным использование современных электронных технологий. Современная техника позволяет читателям быстро и качественно обработать и своевременно получить необходимую информацию. Естественно, что Библиотека, как важнейший центр предоставления информации не может оставаться в стороне и цели и направления своей деятельности соотносит с требованиями информационного сообщества. Для ГУ «Национальной библиотеки Таджикистана» (НБТ) необходим переход от традиционных средств информации к современным электронным. Именно введение наряду с печатными книгами электронной библиотеки значительно изменило предоставление услуг читателям. Быстрое развитие современных технологий – мобильной связи, телекоммуникаций, компьютеров и других стали основой развития как в экономике, в социальной сфере, так и в развитии средств предоставления информации.
Сценарий фильма «Обитаемый остров», снятого Федором Бондарчуком по знаменитой повести братьев Стругацких и вышедшего на экраны в 2008/2009 г.
Повести и рассказы Льва Кузьмина адресованы читателям младшего школьного возраста.
Если кто-нибудь вам скажет, что поездка в лес по грибы является безобидным времяпровождением, не верьте. Я вот поверила, и где оказалась? Новый неизведанный мир, сказочные существа, да еще и непонят ная миссия, возложенная на бедную девушку, лишенную шанса отказаться от этой сомнительной чести. К тому же целая куча желающих во что бы то ни стало разделаться со мной и устроивших форменную охоту. Хорошо еще, один местный вампир подсказал, как я смогу вернуться домой и вообще — сохранить свою молодую жизнь. И всего-то ничего — нужно лишь уговорить местных магов принять меня вне очереди и без оплаты в самое престижное учебное заведение этого мира — Академию Колдовства и Магии!
Эта книжка была опубликована Госиздатом в 1926 году, и больше никогда в Советском Союзе не издавалась. Состоит книжка из двух докладов Льва Троцкого перед аудиториями коммунистов, первый в июле 1924 года, а второй в феврале 1926 года на тему о роли Америки в мировом капитализме, с приложением отрывков из его других статей и докладов на эту же тему. Вопросы, которые затронул Лев Троцкий в своих выступлениях, имеют и сегодня жгучий интерес. Главное его положение, — что Соединенные Штаты Америки захватили роль капиталистического гегемона, которую до Первой Мировой войны держала Великобритания, и которую Германия пыталась дважды в ХХ-м веке отвоевать — это положение сохраняет до сего дня огромный теоретический и политический интерес. http://polit-kniga.narod.ru
Если всерьёз захотеть, чтобы Муза лично взялась помогать тебе в работе, всё может преобразиться до неузнаваемости. Чудо, которое становится основой твоей жизни, очень часто будет подвергать твою веру испытаниям — веру в себя, в тех, кого любишь, во всё то, что составляет смысл каждого дня.
Четыре стихотворения Уильяма Блейка в переводах русских авторов.
Все, кто хотел, покинули Землю. Ушедшие оставили на Земле старых роботов и людей, которые ни к чему не стремились…
Впервые напечатан в журнале «Голос», 1889, № 49, под названием «Из дневника. 1. Собачий долг» с указанием в конце: «Продолжение следует». По первоначальному замыслу этим рассказом должен был открываться задуманный Жеромским цикл «Из дневника» (см. примечание к рассказу «Забвение»). «Меня взяли в цензуре на заметку как автора «неблагонадежного»… «Собачий долг» искромсали так, что буквально ничего не осталось», — записывает Жеромский в дневнике 23. I. 1890 г. В частности, цензура не пропустила оправдывающий название конец рассказа. Легшее в основу рассказа действительное происшествие описано Жеромским в дневнике 28 января 1889 г. Дневниковая запись позволяет в известной степени реконструировать несохранившуюся первоначальную концовку рассказа: «Вечером за чаем разговор зашел о храбрости Рендзинского (крестьянина, который нас спасал). Пан Ян заметил: — Какая же это храбрость? Крадет, подлец, из лесу дрова, пасет на моих лугах — так это его собачий долг спасать пана, если что приключится». В сборник «Рассказы» (Варшава, 1895) рассказ вошел под измененным названием: «Из дневника. Под периной». Из третьего издания сборника (1903) рассказ был Жеромским исключен. На русском языке впервые напечатан в сборнике «Помощь голодным», Варшава, 1899 («Под одеялом», перевод М. В. Дедова).
Приключения неугомонной компании «пяти Ватсонов» — верное средство от скуки и хандры. Что предпримет здравомыслящий человек, обнаружив в долгожданной и еще пустой квартире свеженького мертвеца, — вызовет «скорую»? милицию? гробовщика? А не совсем здравомыслящий? Впрочем, когда еще и время поджимает, кто угодно потеряет голову. Варвара, например, решает при помощи друзей избавиться от тела. Средь бела дня. Ну и попадают авантюристы как кур в ощип: покойный-то, как выясняется, скончался не без посторонней помощи. Компания «пяти Ватсонов» вынуждена взяться за расследование!