Национальная электронная библиотека Таджикистана

В настоящее время, когда всякая информация имеет своё место и значение, специалисты различных отраслей для достижения своих целей считают очень важным использование современных электронных технологий. Современная техника позволяет читателям быстро и качественно обработать и своевременно получить необходимую информацию. Естественно, что Библиотека, как важнейший центр предоставления информации не может оставаться в стороне и цели и направления своей деятельности соотносит с требованиями информационного сообщества. Для ГУ «Национальной библиотеки Таджикистана» (НБТ) необходим переход от традиционных средств информации к современным электронным. Именно введение наряду с печатными книгами электронной библиотеки значительно изменило предоставление услуг читателям. Быстрое развитие современных технологий – мобильной связи, телекоммуникаций, компьютеров и других стали основой развития как в экономике, в социальной сфере, так и в развитии средств предоставления информации.

Подробно

Правда и ложь об отречении Николая Второго

Данная книга основана на критике воспоминаний бывшего начальника Службы связи Ставки Верховного Главнокомандующего в период Первой мировой войны полковника Б.Н. Сергеевского, изданных в 1969 году в Нью-Йорке, в которых тот пытается защитить генерала Алексеева и всю Ставку в целом от обвинений в заговоре против Николая II. Авторы книги, Георгий Петрович Апанасенко и Г. Богданов, в свою очередь доказывают, что «Государь пал жертвой измены, трусости и обмана».

Подробно »

Поток информации

Однажды Валерий Михайлович Ахломов зашел в свой кабинет и увидел… Странную вещь он увидел: какая-то железяка просматривает на его столе документы! Причем делает это весьма наглым образом – не обращает на Ахломова никакого внимания. Берегись железяка, Ахломов просто так это дело не оставит!

Подробно »

Роковой Воздуходуев

Из сборника «Чудеса в решете», Санкт-Петербург, 1915 год.

Подробно »

Турне вампиров

Нынче бравому гусарскому поручику с его очаровательной спутницей предстоит отправиться в длительный круиз по всему земному шару, и на собственном опыте установить, чья кровь более вкусна: американцев, японцев, или может быть арабов?

Подробно »

Проводник

Герой нового фантастического романа А. Лидина – наш современник – человек, волею случая попавший на службу Высшим силам. Он незаметен, ничем не выделяется из толпы, но он – проводник, открывающий двери в иные вселенные и сопровождающий караваны, идущие между мирами. Однажды, не послушав своего ангела-хранителя – демона, он заключает договор, нарушающий установленный порядок вещей во Вселенной, и теперь вынужден дорого заплатить, чтобы вернуть все на круги своя…

Подробно »

Московский бестиарий. Болтовня брюнетки (ск-6)

Саша Кашеварова – современная москвичка слегка за тридцать. Одинокая, отчаянная, открытая приключениям, Саша совершенно не стесняется своей принадлежности к поколению single. В ее сумочке мирно уживаются последний аромат Comme des Garcons и полусгнивший яблочный огрызок. Она нокаутирует апатию шоколадными кексами, втайне мечтает об идеальном мужчине (хотя точно знает, что таких нет), мечется от беспринципного разврата к катастрофическому многомесячному отсутствию секса. Она носит дорогие туфли и экономит на еде, может напиться как портовый грузчик, но при этом считает себя почти паинькой. Каждый день приносит ей новые знакомства. Московский бестиарий – это словарь существ, которых можно встретить в мегаполисе. Алкоголики, барби, бизнесвумен, веганы, мачо, метросексуалы, нимфетки, модели, серые мышки, татуировщики, эзотерики, экстремалы и многие другие – и все это с позиций современной девушки, свободной во всех отношениях.

Подробно »

Дом-Привидение, Ракетно-Фабричная Улица, 1

…Наиболее признанного финского автора в области научной фантастики зовут Паси Яаскеляйнен, ему 37 лет, и он живёт в маленьком доме посреди леса, в двадцати километрах от ближайшего города Ювяскила, где преподаёт в гимназии финский язык. Своей славой он обязан десяти коротким рассказам, которые в разные годы были опубликованы в финских журналах научной фантастики «Portti» или «Tahtivaeltaja» и четыре из которых, каждый в своё время, завоевали первый приз в ежегодном конкурсе коротких рассказов журнала «Portti», важнейшем в финской научной фантастике литературном конкурсе; это было в 1995-м, 1996-м, 1997-м и 1999-м годах. Помимо этого, Яаскеляйнен три года подряд — с 1998-го по 2000-й — выигрывал приз «Atorox» за лучший финский научно-фантастический или фэнтезийный рассказ. В 2000 году уже опубликованные рассказы, дополненные прежде не издававшейся повестью, вышли, наконец, отдельной книгой под названием «Missa junta kaantyvát» («Где разворачиваются поезда»), которая пока что остаётся первой и единственной книжной публикацией Яаскеляйнена. Книга получила восторженные отзывы критики. Стиль и язык Паси Яаскеляйнена сравнивают со стилем Габриэля Гарсия Маркеса. Один из критиков писал: «Если бы эти рассказы были музыкой, я мог бы отбивать под них чечётку под дождём, как Джин Келли». Самая влиятельная ежедневная газета Северной Финляндии, «Калева», назвала книгу «событием». В конце концов она получила премию «Tahtivaeltaja» как лучшая научно-фантастическая книга года, опубликованная в Финляндии: таким образом, Паси Яаскеляйнен стал единственным финским научно-фантастическим автором, которому удалось завоевать эту премию, прежде всегда достававшуюся переводам с других языков. Успех за пределами Финляндии, по крайней мере на сегодняшний день, довольно умеренный. Есть перевод собрания его рассказов на эстонский язык; вышедший в 2002 году рассказ, давший книге название, впоследствии был переведён на курдский язык. И всё же — хотя профессия, которая его кормит, оставляет мало времени на писательство, — Паси Яаскеляйнен уже несколько лет неутомимо работает над своим первым романом. Кое-что из всех этих жизненных обстоятельств, как мне кажется, нашло отражение в рассказе, который следует ниже. История девочки, которая стоит у окна — и которая всё же стоит не у окна… (А. Эшбах)

Подробно »

По небу полуночи ангел летел...

«На чем стоит Петербург? На болоте? Нет, Петербург стоит на зыбком смешении камня и мысли…» — размышляет герой загадочной и философской «петербургской поэмы» Евгения Лукина. Новый роман «По небу полуночи ангел летел» — это тонкая интеллектуальная проза, построенная на полутонах, написанная акварельно и зыбко, и героев романа мы видим словно бы сквозь туман хмурого питерского утра. В эту прозу надо вглядываться и вчитываться, ее символика нуждается в расшифровке. Действие романа разворачивается на фоне подготовки 300-летия Санкт-Петербурга. Эти приготовления происходили в накаленной, какой-то истерической и явно не праздничной атмосфере, чувствовалась близость катастрофы. Это было сравнимо с тем, как весь мир оцепенел от тревожного ожидания наступления 2000 года, решив почему-то, что круглая дата приведет к глобальным сбоям и кризисам. В общем, в канун 300-летия одолевали некие эсхатологические предчувствия. Питерцы готовились к празднику, как готовятся к стихийному бедствию или эпидемии, и многие всерьез задумывались о том, чтобы «смыться» куда подальше. Оправдались ли эти опасения?..Дело отнюдь не в политическом контексте 300-летия, не в случившихся отставках и назначениях (почти уже забытых), а в том, какие метаморфозы происходили в облике города и его жителей, в его сакральном, вневременном бытии. Воз-можно, мы пережили «конец света», не заметив его. При всей фантасмагоричности, в романе Евгения Лукина мало «придуманного», автор мифологически переосмысливает события, которые порой у всех на виду, но вос¬принимаются как нечто обыденное, так и приближение мистической и, возможно, роковой даты в истории города становится «сквозным» мотивом романа, каждый герой по-своему воспринимает этот рубеж, по-своему к нему готовится.

Подробно »

Как научить малыша говорить. 4 ошибки родителей

Ах, с каким нетерпением ждут родители первых слов малыша!И вот, наконец-то, свершилось. Малыш произнёс своё первое слово, потом и второе и третье … И вдруг, извините, облом. Больше новенькие слова он произносить не желает! Обходиться этими тремя – четырьмя, а всё остальное – «ы – ы».Ну почему?Родители в лёгкой панике. Хотя и известно давно, что у каждого ребёнка свой темп развития, что мальчики говорить начинают обычно чуть позже, чем девочки, но когда дело касается малыша собственного, своего, поздние сроки нас не устраивают.И правильно, что не устраивают. Развитие речи и развитие интеллекта идут рука об руку.Да и обидно за молчуна. Ведь так хорошо начиналось…Родителям обычно советуют как можно больше общаться и разговаривать с малышом. Общаются, разговаривают. А результат – кот наплакал.В чём дело?Об этом пойдёт в книге речь.

Подробно »