Национальная электронная библиотека Таджикистана

В настоящее время, когда всякая информация имеет своё место и значение, специалисты различных отраслей для достижения своих целей считают очень важным использование современных электронных технологий. Современная техника позволяет читателям быстро и качественно обработать и своевременно получить необходимую информацию. Естественно, что Библиотека, как важнейший центр предоставления информации не может оставаться в стороне и цели и направления своей деятельности соотносит с требованиями информационного сообщества. Для ГУ «Национальной библиотеки Таджикистана» (НБТ) необходим переход от традиционных средств информации к современным электронным. Именно введение наряду с печатными книгами электронной библиотеки значительно изменило предоставление услуг читателям. Быстрое развитие современных технологий – мобильной связи, телекоммуникаций, компьютеров и других стали основой развития как в экономике, в социальной сфере, так и в развитии средств предоставления информации.

Подробно

Психология шизофрении

В работе одного из крупнейших психиатров и психотерапевтов XX века польского ученого и философа содержится оригинальная трактовка возникновения и развития шизофрении с точки зрения экзистенциальной психиатрии и гуманистической психологии. Книга написана в блестящем афористическом стиле и, безусловно, представляет большой интерес как для специалистов, так и для широкого круга читателей.

Подробно »

Газета "Своими Именами" №39 от 27.09.2011

«Дуэ́ль» — еженедельная российская газета (8 полос формата А2 в двух цветах), выходившая с 1996 по 19 мая 2009 года. Позиционировала себя как «Газета борьбы общественных идей — для тех, кто любит думать». Фактически была печатным органом общероссийских общественно-политических движений «Армия Воли Народа» (и.о. лидера Ю. И. Мухин). Частые авторы: Ю. И. Мухин, В. С. Бушин, С.Г.Кара-Мурза. Публиковались также работы Максима Калашникова (В. А. Кучеренко), С. Г. Кара-Мурзы, А. П. Паршева, Д. Ю. Пучкова и др. Художник — Р. А. Еркимбаев Первый номер газеты вышел 9 февраля 1996 года. До этой даты коллектив редакции выпускал газету «Аль-Кодс» (учредитель — Шаабан Хафез Шаабан). Главную цель новой газеты издатели газеты изложили в программной статье «Учимся Думать»[1]. В 2007 году Замоскворецкий районный суд города Москвы принял незаконное решение [2] об отзыве свидетельства о регистрации газеты. Решение вступило в силу в мае 2009 года, печать газеты прекращена. Коллектив редакции, не пропустив ни одного номера, продолжил выпуск новой газеты «К барьеру!», продолжающей традиции закрытой газеты «Дуэль». [1] См.Статью «Учимся Думать» http://www.duel.ru/199601/?1_1_1 [2] Кремлевский режим и лобби одного маленького государства в России руками лоббистов этого маленького государства в судах России ..." http://www.kbarieru.info/200901/?01_1_1

Подробно »

Бедная Марта

Сколько стоит жизнь 14-летнего мальчишки? Полкроны! Ровно столько получал сержант-вербовщик за каждого несовершеннолетнего бойца, вчерашнего школьника. Беспощадным, как сама война, депутатам английского парламента нет дела до слез Марты, давно не знавшей иной любви, кроме материнской. Но, когда линия фронта обагрится кровью ее сына, ее Джо, она найдет в себе силы для борьбы!

Подробно »

Детские болезни. Полный справочник

В данном справочнике представлены самые полные и актуальные сведения, касающиеся болезней детей. Описаны причины возникновения и механизмы развития самых распространенных детских заболеваний. Рассмотрены современные методы диагностики и основные способы лечения. Полезными окажутся советы по профилактике и мерам предосторожности. Практические рекомендации специалистов и полезная информация помогут родителям по симптомам определить, что беспокоит ребенка, принять своевременные меры для улучшения состояния до приезда врача и не допустить перехода болезни в хроническую форму. Издание предназначено для широкого круга читателей.

Подробно »

Магдалина

Анатолий Борисович Мариенгоф родился в семье служащего (в молодости родители были актерами), учился в Нижегородском дворянском институте Императора Александра II; в 1913 после смерти матери переехал в Пензу. Окончив в 1916 пензенскую гимназию, поступил на юридический факультет Московского университета, но вскоре был призван на военную службу и определен в Инженерно-строительную дружину Западного фронта, служил заведующим канцелярией. После Октябрьской революции вернулся в Пензу, в 1918 создал там группу имажинистов, выпускал журнал «Комедиант», принимал участвие в альманахе «Исход». В этом же году переехал в Москву, познакомился с Сергеем Есениным, с которым был почти неразлучен вплоть до конца 1923. В 1919 оформилась новая группа имажинистов (Мариенгоф, Есенин, Шершеневич, Ивнев и др.), было создано издательство «Имажинисты», книжный магазин, кафе «Стойло Пегаса». В 1919–1922 вместе с Есенининым ездил по стране с чтением стихов, за это время написал несколько статей по теории имажинизма. Первые стихи появились в гимназическом журнале «Мираж», в армии написал пьесу в стихах Жмурки Пьеретты. В 1918 в Москве издал первую книжку стихов Витрина сердца. В издательстве «Имажинисты» вышли книги: Кондитерская солнц: Поэма (1919), Магдалина (1919), Развратничаю с вдохновеньем: Поэма (1921), Руки галстуком (1920), Стихами чванствую: Лирические поэмы (1920), Тучелет: Книга поэм (1921), Разочарование (1922). Сохранена орфография и пунктуация оригинального издания за исключением явных ошибок.

Подробно »

Мифы и заблуждения о сердце и сосудах

В этой книге известный российский кардиолог, генеральный директор Национального медицинского исследовательского центра им. В. А. Алмазова, президент Российского кардиологического общества, академик РАН Евгений Владимирович Шляхто подробно отвечает на вопросы пациентов о том, как сохранить и укрепить здоровье сердечно-сосудистой системы, какие заболевания чаще всего поражают сердце и сосуды, какие обследования нужно проходить для их своевременной диагностики и как должны вести себя пациенты с хроническими заболеваниями сердца и сосудов в повседневной жизни, а также в случае появления или обострения этих болезней.

Подробно »

Командовать или подчиняться?

Книга отражает клинический опыт автора по проведению групповой психотерапии и психологическому консультированию. В ней описаны структуры неформальных групп и групповые процессы (интриги, агитация, пропаганда и пр.). Даны приемы превращения различных групп в творческие коллективы, в которых основные задачи решаются без излишнего эмоционального напряжения и волевого давления. Показано, как управлять группой, даже если не являешься ее руководителем. Рассчитана на врачей-психотерапевтов, психологов, педагогов, руководителей, а также всех тех, кого не удовлетворяет то положение, которое они занимают в своих группах. Может быть использована в качестве учебного пособия по психологии управления.

Подробно »

Антология сказочной фантастики

Библиотека современной фантастики. Том 21 Содержание: РОМАН И ПОВЕСТИ: Разбивая стеклянные двери… Предисловие В. Ревича Джон Бойнтон Пристли. Дженни Вильерс. Роман о театре. Перевод с английского В. Ашкенази Уильям Сароян. Тигр Тома Трейси. Повесть. Перевод с английского Р. Рыбкина Роберт Янг. Срубить дерево. Повесть. Перевод с английского С. Васильевой РАССКАЗЫ: Жан Рей. Рука Геца фон Берлихингена. Перевод с французского А. Григорьева Клод Легран. По мерке. Перевод с французского А. Григорьева Саке Комацу. Смерть Бикуни. Перевод с японского З. Рахима Ана Мария Матуте. Король Зеннов. Перевод с испанского Е. Любимовой Антонио Минготе. Николас. Перевод с испанского Р. Рыбкина Юн Бинг. Риестофер Юсеф. Перевод с норвежского Л. Жданова Гораций Голд. Чего стоят крылья. Перевод с английского Ф. Мендельсона Питер С. Бигл. Милости просим, леди Смерть! Перевод с английского Я. Евдокимовой Андре Майе. Как я стала писательницей. Перевод с французского Р. Рыбкина Джеймс Поллард. Заколдованный поезд. Перевод с английского Р. Рыбкина Рэй Брэдбери. Апрельское колдовство. Перевод с английского Л. Жданова Айзек Азимов. Небывальщина. Перевод с английского К. Сенина и В. Тальми Р.А. Лэфферти. Семь дней ужаса. Перевод с английского И. Почиталина Генри Каттнер. Сим удостоверяется… Перевод с английского К. Сенина и В. Тальми

Подробно »

Дай погадаю! или Балерина из замка Шарпентьер

Ты же талантливая, Света, вырви у жизни свой шанс! Легко сказать, вырви шанс. Как? И много ли шансов на счастливую жизнь у проводницы поезда? Внешность - далеко не модельная, возраст - совсем не юный. Уже за сорок. Причем серьезно за сорок. Иллюзий никаких, а вот мечты еще остались. Обычные женские мечты - обрести любовь и счастье. О! Это не так мало. Любовь... Счастье... Глупо сорокалетней дамочке мечтать о принце, о харизматичном красавце, который бросит к ногам весь мир. Да и вокруг по большей части невыразительные лица, мелкие личности... А может, ну их, этих красавцев? Подальше от стандартов! Дай себе больше свободы, и в один прекрасный день ты увидишь алые паруса!

Подробно »