Национальная электронная библиотека Таджикистана

В настоящее время, когда всякая информация имеет своё место и значение, специалисты различных отраслей для достижения своих целей считают очень важным использование современных электронных технологий. Современная техника позволяет читателям быстро и качественно обработать и своевременно получить необходимую информацию. Естественно, что Библиотека, как важнейший центр предоставления информации не может оставаться в стороне и цели и направления своей деятельности соотносит с требованиями информационного сообщества. Для ГУ «Национальной библиотеки Таджикистана» (НБТ) необходим переход от традиционных средств информации к современным электронным. Именно введение наряду с печатными книгами электронной библиотеки значительно изменило предоставление услуг читателям. Быстрое развитие современных технологий – мобильной связи, телекоммуникаций, компьютеров и других стали основой развития как в экономике, в социальной сфере, так и в развитии средств предоставления информации.

Подробно

Дар шаманизма - дар волхования

Эта книга не научный, а скорее философский и религиозный труд, в котором объясняется то, что наш народ знал ранее, но забыл. Поэтому, вместе с раскрытием практики шаманизма, в задачу автора входит показать шаманские черты русской традиции. В книге, путем анализа русских волшебных сказок, показывается, что шаманизм не чужд русскому народу. То, что мы знаем как шаманизм — входило в практику русских волхвов, и называлось кудесничество. Сам автор ощущает себя шаманом, и полагает, что имеет право говорить о предмете и давать некоторые рекомендации по шаманской практике. Насколько они глубоки и серьезны — пусть решит сам читатель.

Подробно »

Ритуал

Она — прекрасная принцесса, но безобразна. Он — свирепый дракон, но человечен. Оба они выламываются из клетки ритуалов, жестоких либо лицемерных, оба проигрывают войну против мира, где искренность смешна а любовь невозможна... Но проигрывают ли? М. и С. Дяченко считают «Ритуал» самым романтичным своим произведением.

Подробно »

Чумной корабль

Выполняя секретное антитеррористическое задание, экипаж корабля «Оре­гон» во главе с Хуаном Кабрильо встречает в море круизный лайнер, на ко­тором все мертвы — и экипаж, и пассажиры. Причем останки людей находят­ся в таком состоянии, что в голову потрясенного увиденным Кабрильо сразу же приходит мысль о какой-то стремительно распространяющейся заразе, ти­па вируса. Наконец на лайнере обнаруживается единственная выжившая — молодая девушка, подключенная к кислородному аппарату. Это подтвержда­ет догадку Хуана о вирусе. Команда «Орегона» немедленно приступает к рас­следованию, в ходе которого выясняется страшная правда о гибели плывущих на теплоходе людей...

Подробно »

Очаровательная соседка

Убежденный холостяк Дерек Кэссиди был, что называется, мастером на все руки, но вот умения обращаться с маленькими детьми у него не было! Однако крошечная Эмили сразу же увидела в нем отца − и требует все больше внимания, а ее мать, очаровательная молодая вдова Холли, напротив, упрямо отвергает все ухаживания обаятельного соседа. Что же делать Дереку? Для начала − завоевать любовь малышки, а затем − действовать по обстоятельствам!

Подробно »

Три вора

"Бесстрашные" Михаэля Цвика входят в сборник "Дом без ключа", куда вошли романы, опубликованные в России в 30-е годы. Три миллиона сводят вместе трех человек предпринимателя – обладателя денег вора интеллектуала и мелкого воришку. Кто же из них настоящий вор и кому достаются деньги? Вполне допускаем, что имя итальянца Гумберто Нотари ничего не говорит тем, кто принялся за чтение предлагаемого сборника. И все же… Представители старшего поколения наверняка вспомнят схожий сюжет. Правда, не по книге, а по кинофильму. Вспомнят блистательную игру великих актеров – Игоря Ильинского и Александра Кторова в немом фильме «Процесс о трех миллионах», в основу которого и лег роман Нотари «Три вора». Злободневность сатиры итальянского писателя не потеряна и по сей день – так уж устроено человеческое общежитие.

Подробно »

Другой взгляд на Сталина (Запрещенный Сталин)

Эта тема под негласным запретом на "демократическом" Западе. Эту книгу невозможно купить в "свободной" Европе. Открыв эту рукопись, западные издатели сразу забывали о свободе слова. Потому что в своем сенсационном исследовании бельгийский историк и политический деятель посягнул на основы "либеральной" идеологии, опровергнув главный миф антисоветской пропаганды - черную легенду о "злодее Сталине". Пресловутый "Голодомор" и "ужасы ГУЛАГа", "невинные жертвы репрессий" и "зверства кровавой гэбни", "тайный сговор Сталина с Гитлером" и "некомпетентность" Вождя в годы Великой Отечественной войны - Людо Мартенс не оставляет от всех этих обвинений камня на камне, неопровержимо доказывая их надуманность и лживость, выводя на чистую воду клеветников сталинской России. А многие поразительные сюжеты, доводы и факты, приведенные в этой книге, станут откровением даже для убежденных сталинистов. Перевод с английского сделан с Интернет-версии книги Людо Мартенса, председателя Бельгийской партии труда, "Another view of Stalin". Все цитаты даны в переводе, в основном "в связи с наличием отсутствия" (или "отсутствием наличия", или просто отсутствием - как угодно) у переводчика всей библиографии, использованной автором при создании книги и указанной в ссылках (в тексте указания на ссылки следуют за цитатами и заключены в круглые скобки). То есть, и все цитаты из работ Сталина, Ленина и других русскоязычных авторов даны не с оригиналов, а в обратном переводе. По этой же причине сами ссылки даны в том же виде, что и в оригинале - книге Людо Мартенса.

Подробно »

Я из Одессы! Здрасьте!

Необыкновенная, единственная в своём роде книга о юморе. Юмор присутствует в самых невероятных обстоятельствах. Книга состоит из трёх глав: “Хочу открыть вам маленький секрет…”, “Я одессит, я из Одессы, здрасьте…” и “Я шучу, я не могу иначе”.

Подробно »

Загадка Бабьего Яра (критические вопросы и замечания)

Данная статья была опубликована в сборнике Эрнста Гаусса «Основы новейшей истории», изданной в 1994 году издательством Граберт-Ферлаг в г. Тюбинген, Германия. Свободная продажа этой книги в Германии до сих пор запрещена. Переводчик выражает искреннюю благодарность швейцарскому автору Юргену Графу[1] и бельгийскому книготорговцу Зигмунду Фербеке, приславшему мне эту замечательную книгу. Несмотря на некоторую тенденциозность статьи, она будет интересна всем любителям современной истории, тем более что о ревизионистском взгляде на эту проблему мало что известно. Перевод статьи несколько сокращен. Мне, с другой стороны, пришлось дополнить статью несколькими примечаниями, касающимися тех аспектов истории Бабьего Яра, которые не могли быть известны немецкому автору более 9 лет назад. Они обозначаются цифрами в скобках и приведены в конце статьи. Хотелось бы, чтобы эта статья подхлестнула действительно независимое и свободное изучение этой трагедии, которое во многом смогло бы помочь улучшению взаимопонимания нас, восточных славян, с нашими немецкими соседями.

Подробно »

Потоки Тьмы

После убийства бесчестного Вождя Чернорука, Оргримм Молот Рока быстро захватил бразды правления над Ордой. Теперь он намерен завоевать остальную часть Азерота, чтобы его народ – Орки - смогли безприпятственно называть это место своим новым домом. Андуин Лотар, Чемпион Штормграда, покинул свою разрушенную родину и повел своих людей через Великое Море к берегам Лордерона. Там, при поддержке великодушного Короля Теренаса, он организует могущественный Альянс с другими человеческими нациями. Но даже этого не достаточно, чтобы остановить беспощадный штурм Орды. Эльфы, Дворфы и Тролли также вступают в войну, и так начинается великое противостояние двух фракций. Победит ли отважный Альянс или потоки тьмы Орды поглотят все в Азероте?

Подробно »