Китоб пас аз сабти ном дастрас аст.
Номи китоб: | Неизвестный Андрей Соболь |
Муаллиф: | Владимир Хазан, |
Соли нашр: | 2012 |
Теъдоди саҳифаҳо: | Не известно |
Жизнь и творчество Андрея Соболя, одного из первых, если не первого, переводчика Шолом-Алейхема на русский язык, писателя с широко и разнообразно представленной еврейской тематикой, еврейскими персонажами и еврейскими заботами и переживаниями, практически не изучены. Трудно понять, почему при столь обостренном и вроде бы непоказном интересе, который вызывают сегодня русско-еврейская литература и русско-еврейские писатели куда меньшего калибра и масштаба, затонувшая литературная Атлантида Соболя до нынешнего дня не встретила подобающего исследовательского и издательского внимания и сочувствия. |