Фима Жиганец,

Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах)

  • Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах)

Китоб пас аз сабти ном дастрас аст.

Номи китоб: Мой дядя, честный вор в законе… (Классическая поэзия в блатных переводах)
Муаллиф: Фима Жиганец,
Соли нашр: 1970
Теъдоди саҳифаҳо: Не известно
В книге впервые в истории российской словесности сделана попытка переложить известные поэтические произведения на язык уголовного сообщества. Переводы даются параллельно с оригиналами. Особую ценность представляют развернутые комментарии к переводам, гдеразъясняются использованные слова и выражения так называемого «босяцкого языка». Автор знает об арестантах и уголовниках не понаслышке, местам лишения свободы он отдал около 20 лет. Вторая часть книги – ироническая мозаика: пародии, стихи, частушки и т.д.