Китоб пас аз сабти ном дастрас аст.
Номи китоб: | ZVĒRUDĀRZS MANĀ BAGĀŽĀ |
Муаллиф: | Džeralds Darels, |
Соли нашр: | 1971 |
Теъдоди саҳифаҳо: | Не известно |
DŽERALDS DARELS ZVĒRUDĀRZS MANĀ BAGĀŽĀ IZDEVNIECĪBA «ZINĀTNE» RĪGA 1971 Angļu zoologa un rakstnieka Džeralda Darela vārds ir pazīstams visā pasaulē. Daudzi viņa darbi tulkoti arī krievu valodā un iemantojuši padomju lasītāju atzinību. «Zvērudārzs manā bagāžā» ir pirmā latviešu valodā izdotā Dž. Darela grāmata. Tajā ietverti divi darbi: «Zvērudārzs manā bagāžā» un «Muiža dzīvniekiem». Autors stāsta par braucienu uz Āfriku, lai tur savāktu izmirstošu dzīvnieku sugu pārstāvjus un izveidotu savu zvērudārzu, stāsta par pašiem zvērudārza iemītniekiem. Tie ir reti sastopami dzīvnieki, galvenokārt sīkie zīdītājdzīvnieki — lemuri, grauzēji, ķirzakas, vardes —, kurus Darels grib saglabāt vismaz zooloģiskajā dārzā, lai tie uz visiem laikiem neizzustu no zemes virsus. Džeralds Darels ir ļoti labs stāstnieks, viņam piemīt brīnišķīgs humors, lieliskas novērotāja un raksturotāja spējas, turklāt viņš ir teicams savas zinātņu nozares speciālists. Tādēļ Darela grāmatas lasītāji vienmēr gaida ar sevišķu nepacietību un lasa ar sevišķu aizrautību. RALFA TOMPSONA ilustrācijas No angļu valodas tulkojusi HELMA LAPIŅA |