Китоб пас аз сабти ном дастрас аст.
Номи китоб: | АБРАКАДАБРЫ |
Муаллиф: | Николай Николаевич Вашкевич, |
Соли нашр: | 1970 |
Теъдоди саҳифаҳо: | Не известно |
Русский язык, пожалуй, как никакой другой, чрезвычайно богат так называемыми непереводимыми выражениями. В языкознании они называются идиомами. Слова, их составляющие, значат одно, а общий смысл, который как бы должен складываться из этих слов, совсем другой. Так, в выражении вот где собака зарыта, понятное дело, речь идет не о зарытой собаке, а о чем-то другом. |